Главная » Статьи » В поисках истины |
Первоначальный вариант реконструкции внешности Тамерлана по его останкам, произведённый академиком М.М.Герасимовым в 1941г., но который был отвергнут руководством АН СССР, после чего облику Тимура были преданы типичные черты лица, характерные для современных узбеков. По политическим соображениям, естественно. Когда я начал изучать этот труд, первое, что удивило, так это то, что официальный документ, в котором скрупулёзно зафиксированы все даты, географические названия, имена не только вельмож и священников, но даже капитанов кораблей, изложен живым, ярким литературным языком. Поэтому при чтении воспринимается как авантюрный роман в духе Р. Стивенсона и Ж. Верна. Вот это место сегодня: Кстати, сейчас мало, что изменилось. Между Тенио (ныне Бозджаада) и Илионом (Гейикли) существует непрерывное паромное сообщение. Вероятно и раньше большие суда приставали к острову, а между портом и Троей было сообщение только на лодках и небольших судах. Остров был естественным фортом, прикрывавшим город от нападения неприятельского флота. Возникает естественный вопрос: - Куда же делись руины? Ответ один. Растащены мародёрами. Ну или не мародёрами, а просто строителями. Сам Посол упоминает в Дневнике о том, что Константинополь строится бурными темпами, и корабли с мрамором и гранитом стекаются к причалом со многих островов. Поэтому совершенно логично предположить, что вместо того, что рубить материал в карьере, гораздо проще его взять уже готовым, тем более, что под открытым небом за зря пропадают сотни и тысячи готовых изделий в виде колонн, блоков, и плит. Гейикли идеально становится приморским городом! И горы позади, в точности как описано в Согласитесь, очень легко представить стены города на этом холме. И ров перед ним был с водой. Похоже, что дальше Трою можно уже не искать. Об одном жаль: - Никаких следов не сохранилось, потому, что турецкие крестьяне столетиями там пашут землю, и в ней уже даже наконечника от стрелы не найти. Не было никаких государств в современном понимании. Отношения носили ярко выраженный криминальный характер по принципу «я тебя крышую - ты платишь». Причём подданство потому и названо под ДАНЬством, что не связано с происхождением или местоположением. Масса замков на территории Турции принадлежала грекам, генуэзцам и венецианцам. Но дань они платили Тамерлану, как и двор турецкого султана. Тогда я понял, почему Тамерлан сказал про себя, что он правитель Турана. Дело в том, что Тураном в те времена назывался самый большой полуостров в Мраморном море со стороны Азии. Напротив острова Мраморного, где были каменоломни. Далее посольство миновало Синоп, который в то время назывался Синополь. И прибыло в Трапезунд, который ныне называется Тробзон. Там их встретил чакатай от Тамурбека. Де Клавихо поясняет, что на самом деле «тамерлан» это презрительное прозвище, означающее «калека, хромоножка», и подлинное имя Царя, которым его называли подданные, было ТАМУР (железный) БЕК ( Царь) – Тамурбек. Сначала не мог понять о чём речь, но только после того, как перевёл лиги в километры ( 6 лиг – 39 километров), убедился окончательно, что Кальмарином во времена Тамурбека называли Баязет. А вот и замок, в котором побывал во время посольства Рюи Гонзалес Де Клавихо. Сегодня его Местный рыцарь пытался «нагнуть» послов, мол он существует только за счёт податей проезжих Кстати, рыцарями Де Клавихо называет не только владельцев замков, но и чакатаев – офицеров армии Тамурбека. За время путешествия послы побывали во множестве замков, и из их описания становится ясно их назначение и смысл. Принято считать, что это исключительно фортификационные сооружения. На самом деле, их военное значение сильно преувеличено. В первую очередь это дом, способный выдержать усилия любого взломщика-медвежатника. Потому и замОк. Хранилище ценностей, надёжный сейф и крепость для владельца. Очень дорогое удовольствие, доступное олигархам, которым было что охранять от грабителей. Главное его назначение – продержаться до прибытия наряда УВО дружины того кому, кому дань платится. Очень любопытный факт. Ещё во времена посольства, у подножия Арарата в обилии росла дикая пшеница, по его свидетельству совершенно не годная, потому, что не имела зёрен в колосьях. Как ни крути, а всё указывает на то, что Ноев ковчег, это не сказки. А из Баязета экспедиция отправилась в Азербайджан и на север Персии, где их встретил гонец Тамурбека, который велел отправляться на юг, чтоб встретиться с царской миссией. И путешественники были вынуждены познакомиться с достопримечательностями Сирии. По дороге с ними происходили порой потрясающие события. Чего, например, стоит вот это: Вы поняли? За сто лет до открытия Америки в Азербайджане и Персии, люди спокойно ели кукурузу, и не подозревали даже, что её ещё не «открыли». Как не подозревали они и о том, что это китайцы первыми изобрели шёлк и стали выращивать рис. Дело в том, что по свидетельству послов, рис и ячмень были основными продуктами питания как в Турции, так и в Персии и Средней Азии. Я сразу вспомнил, что когда жил в небольшом приморском посёлке недалеко от Баку, удивился, что в каждом доме у местных жителей одна комната выделена для выращивания шелкопряда. Да! Там же шелковица, или «тут» как её называют азербайджанцы, растёт на каждом шагу! И у мальчишек была такая обязанность по дому, каждый день лезть на дерево, и рвать листья для гусениц шелкопряда. Но вот путешественники прибыли в Шираз, где через несколько дней к ним присоединилась миссия Тамурбека, для сопровождения в Самарканд. Тут у меня с географией похода, впервые возникли трудности идентификации. Положим, Султания и Орасания это части современных Ирана и Сирии. Что тогда он подразумевал под «Малой Индией»? И почему Ормуз это город, если сейчас это остров? Положим, что откололся Ормуз от суши. Но как быть с Индией? По всем описаниям, под это понятие подпадает сама Индия. Столица её – Делиес. Тамурбек завоевал её очень оригинальным способом: - против боевых слонов он выпустил стадо верблюдов с горящими тюками соломы на спинах, и слоны, от природы жутко боящиеся огня, в панике затоптали индийскую армию, и наши победили. Но если так, то что тогда «Большая Индия»? Может прав И.Гусев, утверждая, что Большая Индия это и есть Америка? Тем более, наличие кукурузы в этом регионе, заставляет об этом снова подумать. Таким образом, нам становится ясно, что «татро-монголия», на самом деле, это никакая не Татария, и совсем не Монголия. Тартария, да. Могулия-да! Просто аналог современной... Далее речь пойдёт о «Железных воротах». Тут у автора, вероятнее всего произошла накладка в голове. Он путает Дербент с «Железными воротами» на пути из Бухары в Самарканд. Но не суть, на примере этого отрывка, я выделил маркерами различных цветов ключевые слова в тексте на русском, и те же слова, я выделил в тексте оригинала. Возможно, что я ошибаюсь так же, как и тот переводчик, который переводил книгу с испанского. И «Дербент» тут ни при чём, а « Darbante» это что-то такое, смысл чего утрачен, потому, что в испанском словаре такого слова нет. А может эти... Трудно судить, не имея возможности побывать там лично. Приходится верить интернету. А теперь о чакатаях. Первая мысль у меня была, что это племя как то могло быть связано с Катаем, который находился в Сибирской Тартарии. Тем более, известно, что Тамурбек довольно долго платил дань Катаю, пока не завладел им с помощью дипломатии. Вот он, на юге современной Якутии: Но позже, пришла другая мысль. Возможно, что автор просто не знал как пишется название племени, и записал его на слух. А на самом деле не «чакатай», а «чегодай». Это ведь одно из славянских языческих имён – прозвищ, таких как челубей, ногай, мамай, убегай, догоняй, и т.п. А Чегодай, это иначе говоря «Попрошайка» ( дай чего - нибудь?). Косвенное подтверждение тому, что такая версия имеет право на жизнь, я нашёл. Хотя чего уж скромничать, по моему это прямой намёк на родство Тамурбека с Чингиз-ханом. Да. Смарагд его имя. Чуть ли не САМАРА-гд. И это может быть не простым совпадением. Почему? Да потому, что при описании Самарканда слово «изумруд» повторяется десятки раз. На шапке Тамурбека, и на диадеме его главной жены были огромные смарагды (изумруды). Изумрудами были украшены и одежды и даже многочисленные дворцы Тамурбека и его родственников. Поэтому, рискну предположить, что «самара» и «смара» это одно и то - же. Тогда получается, что человек на заглавной картинке – волшебник Изумрудного города? И в заключении, информация для поклонников сказок про Бабу Ягу: Ведьма? Нет, Царица! И так звали одну из восьми жён Тимура. Самую младшую, и наверняка, самую красивую. Вот такой он был… Волшебник Изумрудного города. Больше ничего любопытного в книге я не заметил, но думаю, что если и пропустил что-либо, то вряд ли очень уж важное. Описание обратного пути послов через Грузию интересно, конечно, но только с точки зрения беллетриста. Очень уж много выпало на долю путешественников опасностей и суровых испытаний. Особенно поразило описание того, как они оказались в снежном плену в горах Грузии. Прим: - Писцони, это явно профессия, а не фамилия.
| |
Просмотров: 661 | Комментарии: 8 | | |
Всего комментариев: 8 | |
| |