Как только утренний туман несколько развеялся, на дороге показался одинокий путник. Он шел слегка прихрамывающей походкой, помогая себе некогда довольно таки недурной, а нынче разбитой и облупленной тростью. Нижняя часть его лица была укутана шерстяным шарфом, а из-под низко надвинутой шляпы смотрели в этот грешный мир усталые зеленые глаза.
Путник остановился у придорожного указателя. Единственное что интересовало его сейчас, это наличие какого-нибудь трактира; не мешало бы забросить кое-что в желудок, прежде чем двигаться дальше.
Трактир он нашел без проблем. Не успел путник как следует рассмотреть ветхое строение, как на пороге материализовалась упитанная фигура хозяина.
– Бог в помощь, сэр! – крикнула фигура, опасаясь, как бы желанный клиент ненароком не протопал мимо.
– Не желаете ли отдохнуть с дороги, подкрепиться?
Путник медленно приближался к трактиру, и, по мере его приближения, хозяина заведения всё больше пробирало чувство неуверенности. А когда незнакомец приблизился вплотную, хозяина обуял настоящий страх. Та часть лица путника, которая была открыта, действительно представляла собой что-то ужасающее. Вся в язвах кожа вызывала естественный эффект пугающей отталкивающей брезгливости. Исключение составлял лишь крохотный непоражённый участок возле самого уха.
– Не волнуйтесь, – мягким спокойным голосом изрек путник, – я не заразный. Хотя, конечно, мой внешний вид…
– Ничего, все нормально, – пролепетал хозяин, пытаясь овладеть собой. – Просто… ну… кх…
Их глаза встретились, и страх как-то сразу покинул трактирщика.
– Прошу, заходите! – широко улыбнулся он, – Сегодня у нас наши фирменные телячьи отбивные с соусом «кантри». Просто пальчики оближите!
– Не сомневаюсь. Тем более что их у меня осталось еще целых три, – с нотками грустного сарказма в голосе ответил путник.
Только сейчас трактирщик заметил, что кисть левой руки клиента в прямом смысле слова отсохла и представляла собой безжизненный отросток. Что же касается правой руки, опирающейся на трость, то на ней не хватало нескольких пальцев; вернее, они-то были, но опять же в виде отсохших закорючек.
Переступив порог трактира, путник про себя отметил, что в отличие от внешнего вида внутри сия обитель имела вполне приличный дизайн. Без лишнего шика, зато чисто и уютно.
– Располагайтесь, где вам удобно, – проблеял хозяин, – а я сейчас. Несколько минут, и все будет готово. Кстати, мистер… э…
– Свош, с вашего позволения, – сказал путник, прикладывая к шляпе левую руку с отсохшей кистью.
– Ага… – почесал трактирщик свой крупный мясистый нос. – Кстати, мистер Свош, есть свежайшее пиво. Не желаете?
– Благодарю, – последовал в ответ отрицательный кивок головой. – Если не возражаете, из напитков я бы ограничился бутылкой минеральной воды.
– Как скажете, сэр! – выпалил трактирщик и юркнул на кухню.
Мистер Свош выбрал место в дальнем углу, где света было поменьше, уселся, снял шляпу, размотал шарф, и пока готовился заказ, откинулся на спинку стула, закрыл глаза, и таким образом попробовал немного отдохнуть.
Испуганный женский возглас вернул его к действительности.
Вторая половина трактирщика, то бишь хозяйка, прижавшись к стене, что-то шептала невнятное и неистово крестилась.
Путник всему этому не придал значения, очевидно давно уже привыкнув к реакции окружающих. Он любезно поблагодарил трактирщика за оперативное обслуживание и принялся за трапезу О чем женщина шептала, догадаться было не трудно; тем более что некоторые отдельные фразы долетали до слуха путника, несмотря на то, что общение супругов происходило в противоположной части зала. Мистер Свош делал вид, что увлечён поглощением пищи, и что все остальное сейчас его никоим не интересует. Если опустить панические извержения хозяйки насчет того, что ужасный клиент может быть носителем проклятия и привнести в их жизнь необратимые несчастья, разговор главным образом крутился вокруг их ребенка, девочки, вот уже на протяжении долгого времени прикованной к постели.
Трактирщик пытался успокоить жену, приводя свои аргументы в необоснованности её страхов, но та лишь ещё пуще распалилась, перейдя с полушепота нв крик.
Мистер Свош подозвал хозяина и попросил его присесть за стол. Трактирщик несколько заколебался, взглянул на жену, затем нервно дернул плечами и опустился на стул, напротив путника.
– Прошу прощения, что вмешиваюсь, – мягко изрек последний, – но мое ухо ненароком уловило кое-что из вашей семейной беседы. Как я понял, ваша дочь неизлечимо больна. Я не ошибаюсь?
– К сожалению, сэр, вы не ошибаетесь, – с заметной обреченностью ответил трактирщик. – Бедняжка несколько лет, как не в состоянии подняться с кровати. Однажды она сильно простудилась, слегла, и больше не поднимается. Врачи лишь качают головой; никто не может понять, что с ней случилось. Первое время её руки ещё функционировали, но потом и они отказали. Лежит совершенно обездвиженная.
Мистер Свош выдержал некоторую паузу, как бы подбирая слова, после чего произнес:
– Я могу вылечить вашу девочку.
В воздухе повисла мертвая тишина. Трактирщик, до этого сопевший как паровоз, затаил дыхание, боясь спугнуть только что услышанное.
– Вы доктор!? – глухо выдохнул он. И тут же его взгляд изменился; стал пронзительным, колючим, и вместе с тем жалостным. Таким взглядом обычно награждают умалишенных.
– Нет, я не доктор, – ответил путник, – и не сумасшедший, – слегка улыбнулся он. – Ведь именно это пронеслось сейчас у вас в голове?
– Ну!.. – смущенно потупился трактирщик.
– Доверьтесь мне, и к вашему ребенку вернется полноценная жизнь.
Мистер Свош спокойно ждал ответ. Создавалось такое впечатление, что сам ответ, как таковой, его мало волновал. Он уже принял решение, и оно не поддавалось никаким сомнениям.
– Даже не знаю, – промямлил трактирщик. – Вряд ли Эстер одобрит это.
– Вы имеете в виду вашу жену? – с некоторым равнодушием спросил мистер Свош, допивая остатки минеральной воды. И после того как собеседник нервно кивнул, сказал:
– Одобрит она мое предложение или нет, суть не изменится. Надо спасать девочку, и я это сделаю, с вашего на то разрешения или против вашей воли. Так и можете передать своей супруге. Даю вам пять минут. Ступайте. Через пять минут, не зависимо от результатов ваших с супругой переговоров, я встаю и направляюсь в комнату девочки. Либо вы мне показываете, где её комната, либо я обойдусь без вашей помощи. И советую не пытаться меня останавливать.
Трактирщика прошиб холодный пот. Он молча поднялся, глухо посапывая, и на ватных ногах, пошатываясь, побрел в ту часть зала, где, продолжая подпирать стену, трусилась от страха хозяйка, дожидаясь окончания разговора своего мужа если не с самим дьяволом, то с его правой рукой, как она обозначила приводящего в содрогание совоим внешним видом путника.
Мистер Свош стал свидетелем, как округлились глаза женщины, когда трактирщик поведал ей суть этого самого разговора. Она ахнула, всплеснула руками, и без сомнения упала бы в обморок, не поддержи её супруг.
Без слов было ясно, что хозяйка скорее умрёт, чем согласится на предложение выходца из ада; что она и подтвердила, когда к ней вернулся дар речи.
– Нет! Ни за что! Только через мой труп! Чтобы он забрал душу моей девочки?! Не позволю!..
Ее решительность в этот момент могла побороть любой страх. Материнский инстинкт распустил крылья и выпустил когти, готовый защищать свое чадо до последней капли крови.
Трактирщик пытался довести супруге, что может не стоит так уж категорично драматизировать и попробовать рискнуть, авось путник, не взирая на дьявольский образ, все-таки имеет добрые намерения, однако та была непреклонна и наотрез отказалась даже обсуждать эту тему. А напоследок еще и потребовала, чтобы супруг как можно скорее рассчитал клиента и выпроводил его за дверь.
И тут мистер Свош встал, пересёк зал, и, не обращая внимания на хозяина с хозяйкой, начал подниматься по лестнице на верхний этаж. Когда же за его спиной раздался вопль негодования, он обернулся, стрельнул взглядом по женщине, после чего, как ни в чем не бывало, продолжил восхождение.
Женщина не издала больше ни звука. После того, как путник на неё посмотрел, она как будто онемела. Мало того, даже шевельнуться она была сейчас не в состоянии; какая-то неведомая сила полностью сковала ее движения.
Покои девочки мистер Свош нашел практически сразу. Он подошел и сел на край кровати.
– Кто вы? – еле слышно произнес ребенок, устремив на незнакомца пустой отрешенный взгляд.
– Я твой друг, – мягко улыбнулся мистер Свош. – Зови меня просто Глэн. А как мне тебя величать?
– Софи.
– Очень приятно, Софи. А что тебе сегодня снилось?
– Что я бегу босиком по траве… А она такая мягкая… И это было так приятно… – В глазах девочки блеснули слезы.
– Ну-ну, – поспешил ее успокоить мистер Свош. – Давай-ка обойдемся сейчас без слезинок. Ты ведь уже взрослая. Сколько тебе? Десять? Одиннадцать?
– Двенадцать, – прошептала Софи, – начиная терять силы. Разговаривать она могла только при концентрации довольно таки огромного напряжения всех своих внутренних резервов.
– А ты знаешь, что сны иногда сбываются? – сказал он, когда Софи приоткрыла тяжелые веки. – И я хочу, чтобы этот твой сон сбылся. Я постараюсь это сделать. Но только ты должна мне немножко помочь. Главное не бояться и верить. Верить, что ты встанешь и пойдёшь. Ну, как, попробуем? Готова поверить?
Софи еле заметно кивнула. В её взгляде нельзя было понять, действительно ли она верит в подобное, или же просто автоматически отвечает на невероятные слова странного человека.
- Расслабся и не о чем не беспокойся,- сказал мистер Свош, положив руку на лоб ребенка. - А теперь, закрой глаза и представь, что ты стоишь на берегу безмерного океана...Он наполняет тебя Силой, Жизнью....Ты сливаешься с ним в одно Целое.....Адераспарте!..
* * *
Трактирщик и его жена услышали громоподобный возглас, выплюнувший странное слово, а затем трактир вспыхнул на миг ярким ослепительным светом.
Когда зрение начало восстанавливаться, они увидели, как кто-то спускается к ним по лестнице. Софи медленно преодолела последние ступеньки и утонула в обьятиях своих родителей.
- А где же мистер Свош?,- первым пришел в себя трактирщик, оглядываясь вокруг. Путника не было. Трактирщик посмотрел в окно, после чего, выскочил на улицу. Но одинокая фигура путника уже успела превратиться в маленькую точку.
Трактирщик хотел что-то крикнуть вслед, но лишь махнул рукой, перекрстился, и долго еще стоял на пороге, вглядываясь в пустой горизонт.
Мистер Свош, поправил шарф, надвинул поглубже шляпу и пустился дальше. Тот крохотный участок его кожи, возле уха, который не был еще поражен, уже загноился и ничем не отличался от остальной части лица.
Он шел, опираясь на трость, ещё больше прихрамывая, в его глазах читалась радость, а губы, скрываемые под шарфом. растягивались в счастливой улыбке.
Ещё одна жизнь спасена! И это не конец. У него еще есть, чем расплачиваться....Еще есть чем....
Сергей Бугримов
Предыдущий Следующий
|