Эта осень пришла в городок погостить, а осталась хозяйничать. Украсила в свои любимые цвета кусты и деревья. Разбросала по улочкам разноцветные листья. Пригласила в помощники холодные ветры. Побрызгала мелким серым дождиком. Наведя свои порядки, улыбнулась пусть прохладной, но такой яркой, солнечной улыбкой. Потом, как у всякой ветреницы, настроение у осени испортилось. Она нагнала тяжелых дождевых туч, напустила пронизывающего восточного ветра.
Бабушка Марта уже третий день не выпускала Грегора гулять. Но скучать было некогда. Вместе с дедушкой Мартином Грегор не вылезал из мастерской. Кто ещё может из обычной глиняной лепешки сделать игрушку, или кружечку, или слепить собаку, почти как настоящую? Дедушкины руки ласково, но твердо обращались с податливым материалом. Грегор, конечно, тоже помогал, но выходило пока не очень. За эти несколько дней гончарного дела получились пара прекрасных кувшинов, с полдюжины мисочек и кружечек и совершенно замечательная свистулька-дракон! Все изделия уже закалились в печи и теперь остывали, «отдыхали», как говорила бабушка.
Пришло время их расписывать. Обычно бабушка сама украшала всю посуду. Свою свистульку Грегор раскрасил сам. Дракон получился как настоящий. Когда пришло время её пробовать, произошло нечто удивительное. Вместе со свистом из ноздрей игрушечного дракона вырвался пар и повис в комнате плотным туманом. Никто ничего не мог разглядеть. Только Грегор прекрасно всё видел. Поднялась такая суматоха!
– Грегор! Грегор! Где ты? Мартин, возьми меня за руку! Грегор! Отзовись немедленно! – отчаянно звала бабушка Марта.
– Бабушка, вот же я!
– Стой на месте! Я сейчас тебя найду! – бабушка невидяще шарила руками в непроглядном тумане.
– Но я тебя прекрасно вижу! – Грегор подбежал к бабушке и крепко её обнял. – Что вы так испугались? Я больше не буду свистеть дома!
Стало понятно, что Грегор глиняную свистульку сделал волшебной. При каждом свисте из неё вырывался густой туман, давая возможность спрятаться или сбежать. Только тот, кто подул в неё, ясно видел в этом тумане. Чтобы развеять колдовство, нужно было через свистульку втянуть в себя воздух.
Дед вертел в руках глиняного дракона и не мог поверить, что маленький пятилетний мальчик превратил обычную игрушку в серьезный магический артефакт. Хотя этого мальчика нельзя назвать обычным. Очень редко старики вспоминали, что воспитывают они не простого ребенка, а настоящего дракона – будущего хранителя этого города.
Чтобы уберечься от злых сил и заодно узнать и полюбить людей, дракончики появляются на свет в человеческом обличии и живут в нем до двенадцати лет. Идут в обычную школу, как и все дети, в семь, а потом продолжают обучение в настоящей драконьей школе. Об этом малышу Грегору рассказывали перед сном вместо сказок. Об этом и мечтал он по вечерам в своей кроватке, придумывал себе разные приключения и сладко засыпал. Так было и в этот раз. Грегор замечтался и уснул, крепко зажав в руке чудесную свистульку-дракона.
Утром солнечный лучик, заглянувший в окно, пощекотал мальчишечий нос. Грегор проснулся и чихнул. Наконец-то солнышко! Можно будет гулять.
Быстренько сунув свистульку под подушку, Грегор вприпрыжку поскакал на кухню. Бабушка Марта обернулась и погладила малыша по голове:
– Давай-ка завтракать. Смотри, твои любимые оладушки с мёдом тебя заждались.
– Бабушка, а мы сегодня пойдем гулять?
– Конечно, мой милый! Только надо будет надеть курточку и сапожки.
– Ну, бабушка! Я не заболею!
– Разумеется! Где ты видел дракона с соплями? Но что подумают люди? Идет бабушка в теплом пальто, а с ней внук в рубашке и шортах! Все решат, что я тебя не люблю, а это не так!
– А куда мы пойдем? – спросил Грегор, уминая оладушки один за другим.
– О! У меня есть для тебя сюрприз! Тебе точно понравится!
– Ура! Сюрприз!
Уже через час Грегор шагал впереди бабушки Марты, подскакивая от нетерпения. Они направлялись в сторону главной площади города. Оттуда слышалась веселая музыка и негромкий шум. Чем ближе они подходили к площади, тем громче становилась музыка и тем больше людей на улице. Настроение у гуляющих было будто одно на всех: предвкушение чего-то хорошего, радостного. Наконец Грегор увидел полосатый островерхий купол, а на нём – разноцветные флажки. Ощущение праздника разливалось в воздухе. В торговых лавочках вместе с обычным товаром стояли ведерки с яркими леденцами на палочке. Сладкая вата пушистыми облачками мелькала в толпе у многих прохожих. Хотелось шагать в такт ритмичной мелодии и улыбаться всем-всем.
– Бабушка, а что это всё такое? Что это за праздник?
– Цирк приехал. И мы пойдем на представление!
– Вот это да! А что такое цирк? Что там надо делать?
– Ты сам все скоро увидишь, – улыбнулась Марта.
Вечером Грегор рассказывал дедушке Мартину обо всём, что видел в цирке. Он изображал каждого артиста.
– Деда, ты бы видел этих акробатов! Летать по-настоящему, на такой высоте!
Дедушка Мартин, щурясь от огня в очаге, готов был слушать малыша снова и снова.
– Деда, а знаешь, с кем я познакомился? Угадай!
– С клоуном?
– Нет! Что ты! – засмеялся мальчик. – Я познакомился с Ником и Леей. Им тоже по пять лет. У них одинаковые синие глаза и белые волосы. Ты бы видел! Можно, они придут к нам поиграть?
– О чем речь?! Конечно. Буду рад твоим новым приятелям.
На другой день в калитку постучала высокая тонкая женщина. Довольно резким голосом она спросила: «Здесь ли проживает мальчик Грегор? Мои воспитанники желают с ним поиграть».
Бабушка Марта поспешила навстречу гостям: «Конечно, проходите. Рады приветствовать! Меня зовут Марта, это Мартин, а вот и Грегор».
Женщина прошла вперед, из-за неё несмело выглядывали две похожие друг на друга симпатичные мордашки.
– Называйте меня мадам Гратиола. Эти дети, – она подтолкнула вперед одинаково одетых малышей, – мои воспитанники. Это Ник, а это Лея, или наоборот. Они выразили желание поиграть с вашим ребенком. Их отец велел удовлетворить это желание. Я оставляю их здесь ровно на два часа.
Мадам посмотрела на часы-луковицу, прицепленные к её поясу тонкой цепочкой, развернулась на месте, как солдат, и вышла, захлопнув за собой калитку.
Марта и Мартин изумленно переглянулись. Бабушка прошептала что-то вроде: «Чудны дела твои, Господи!»
Брат с сестрой, одинаковые, как отражения, синхронно кивнули в приветствии и уставились синими глазищами на Грегора. Обрадованный мальчик схватил их за руки: «Побежали скорее, я покажу, какие качели мне дедушка построил», – и вся троица понеслась вглубь сада. Дедушка вернулся в свою мастерскую, а бабушка Марта поспешила на кухню печь кружевные блинчики.
Лея качалась на качелях. Мальчишки играли в машины и вели очень серьезный разговор.
– Эта мадам Гратиола, думаю, она вас совсем не любит.
– Да. Она нас даже не различает. Но и не обижает. Ей наш папа не велит. Просто она нас кормит, одевает, водит гулять. Сказку у неё не допросишься.
– А где же ваша мама?
– Её нет. Папа говорит, что она ушла. И хмурится, когда мы о ней спрашиваем. Да он сам тоже редко приходит. А ты? Где твои мама и папа?
– Это тайна. Вы никому не расскажете? – голос Грегора снизился до шепота. Лея слезла с качелей и подошла поближе. В кустах неподалеку встрепенулась птица.
В этот момент бабушка Марта позвала из окна кухни: «Молодые люди, прошу к столу, отведать блинчики с клубничным вареньем и ромашковым чаем».
– Ох уж эта бабушка с её блинчиками, – заворчал Грегор, – весь разговор испортила.
– Знаешь, Грегор, я бы хотела, чтобы нас с братом так же звали на чай с блинчиками и строили для нас качели, играли и любили. Не ругайся на бабушку, – Лея взяла брата за руку.
Грегору стало маленько стыдно, и он убежал вперед по тропинке к дому. Брат и сестра двинулись за ним.
После угощения вся троица вернулась во двор. Но момент для серьезных разговоров уже был упущен. Лея вдруг спросила: «Грегор, а хочешь, я тебя нарисую?»
И уже через пару минут был принесен мольберт, почти как у настоящих художников, краски и карандаши. Грегор напустил на себя важный вид: не каждый день тебя собираются нарисовать. Но Ник только рассмеялся: «Лее это не нужно. Она видит всех настоящими. Давай лучше играть. Она тебя и так нарисует».
Возвели башню из кубиков, построили вокруг дорогу, ехали по своим делам машины. И тут Лея задумчиво сказала: «Смотрите-ка, что у меня получилось!»
С листа бумаги словно пытался улететь в небо дракон. Грегор изумленно таращился на рисунок.
– Так это и есть моя тайна! Лея, как ты узнала?
– Я и не знала. Я просто рисую всех настоящими. Но некоторых людей не могу нарисовать.
От калитки вдруг раздался пронзительный голос мадам Гратиолы: «Дети! Ваше время вышло. Пора уходить!»
– Эх! Как жаль! Вы же еще придете? – с надеждой в голосе спросил Грегор.
– Конечно, придем, – ответил Ник, – как-то не верится, что ты дракон, но Лея не может нарисовать неправду.
– Поторопитесь, несносные дети! – заверещала мадам Гратиола.